2011/02/10

Словарный карман

В детстве, когда я учился в начальной школе, в одной из книжек, которые читали на "классном чтении", было выражение о каком-то персонаже "за словом в карман не полезет". Надо было объяснить это другими словами. Я (кхм, не мудрствуя лукаво) сказал, что это человек, который не думает что говорит. Я, как ребёнок, не давал ни тому ни другому понятию качественной характеристики, мне тогда ещё было не понятно, хорошо это или плохо, и где это хорошо, а где плохо. Просто так было.
Мне возразили, мол не годное, плохое описание. Не думающий что говорит де - дурак, пустомеля, болтун. Плохой, одним словом. А не лезущий за словом в карман - смекалистый, находчивый, отважный. Как вы поняли - хороший.

Но в чём же разница, если внешне это проявляется одинаково? Да и описание, если понимать его буквально, без социально-моральной окраски, вполне точно описывает явление.
Может разница в том, что слушателю не нравится что говорят в том или ином случае?

1 комментарий:

  1. Так ведь это выражение означает Что человек всегда найдет что сказать .Но это необязательно всегда хорошо
    Например,иногда лучше и промолчать

    вроде бы так

    ОтветитьУдалить